Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://repo.donnu.ru:8080/jspui/handle/123456789/3164
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Донецкий национальный университет. Научная библиотека | - |
dc.date.accessioned | 2017-01-11T07:35:50Z | - |
dc.date.available | 2017-01-11T07:35:50Z | - |
dc.date.issued | 2015 | - |
dc.identifier.citation | Теория и практика перевода: (письменная справка) : 1990-2015 гг. / сост. Е. К. Белявская. - Донецк : ДонНУ, 2015. - 36 с. | ru_RU |
dc.identifier.uri | http://repo.donnu.ru:8080/jspui/handle/123456789/3164 | - |
dc.description.abstract | Письменная справка составлена по заявке кафедры «Теории и практики перевода». Отражает литературу по проблеме теории и практики перевода в английском и русском языках. В нее включены книги, статьи из периодических и продолжающихся изданий, авторефераты диссертаций, диссертации на украинском, русском и других языках за 1990-2015 гг. (Некоторые издания включены за более ранние годы). Для отбора материала были использованы библиографические и информационные издания, имеющиеся в фонде библиотеки ДонНУ, электронный каталог библиотеки, базы информационных центров России и Украины. Научная электронная библиотека e-librar.ru. Это крупнейший российский информационный портал в области науки, технологий, медицины и образования, содержащий рефераты и полные тексты 12 млн. научных статей и публикаций. На платформе e-library доступны электронные версии 1700 российских научно-технических журналов, в том числе более 700 журналов в открытом доступе. При необходимости, обращаться за справками в ком. 102, гл. корпус. С 2009 года часть периодических изданий (российская периодика) подписана Научной библиотекой в электронном виде, в режиме он-лайн. В соответствии с лицензионным соглашением с Электронной библиотекой, доступ к полнотекстовым журналам возможен с любого места в университете. В настоящее время большой популярностью пользуется научная библиотека «КиберЛенинка». Она предлагает свободный доступ к широкому спектру научных статей. Основными задачами проекта является популяризация науки и научной деятельности, а также общественный контроль качества научных публикаций. Более 250 научных журналов России и стран СНГ разместили в библиотеке свои материалы. «КиберЛенинка» является пятой в мире по степени видимости материалов в признанной учеными всего мира поисковой системе по научной информации GoogleScholar. Справка составлена для преподавателей, аспирантов и студентов для использования в научной и учебной работе. Литература, имеющаяся в фонде библиотеки, отмечена шифром и инвентарными номерами, отсутствующая – астериском (*), материал, который можно получить и информационных центров в виде полного текста, отмечен словами «Полный текст», К/Л (КиберЛенинка). В справку включено 385 названий. | ru_RU |
dc.language.iso | ru | ru_RU |
dc.subject | технический перевод | ru_RU |
dc.subject | писменный перевод | ru_RU |
dc.subject | практический аспект | ru_RU |
dc.subject | научный перевод | ru_RU |
dc.subject | перевод с листа | ru_RU |
dc.subject | переводческая семантография | ru_RU |
dc.subject | устный перевод | ru_RU |
dc.subject | семиотическая модель | ru_RU |
dc.subject | синхронный перевод | ru_RU |
dc.title | Теория и практика перевода (1990-2015 гг.): письменная справка | ru_RU |
dc.type | Book | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | Библиографические справки |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
perevod.pdf | 455,12 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.